Autor :

Prof. Jô

?
Jô é professor de espanhol desde 2003, técnico em computação e informática, atualmente faz estudos de pós.

AULAS PARTICULARES
Wasi Idiomas

Contato (comentários, sugestões ou criticas):

chegadeportunhol@gmail.com

no ORKUT

Usuarios en línea

Fotos - Amigos/alunos do Jô

Que procura?...Talvez dentro do Blog você encontre


en Web en Blog

  • NOVO!

    Forma parte da LISTA DE AMIGOS DO


    Tirar dúvidas, receber noticias del mundo hispano, troca de conteúdo em espanhol (letras de músicas, dicas de livros ou filmes), discussões sobre temas específicos, etc.
    Além disso poderá conhecer e conversar com outros estudantes e
    professores nativos ou brasileiros de español...

    CADASTRE-SE!!!

    NA MELHOR LISTA DE ESPANHOL (é GRATUITA, só demora 3 MINUTOS cadastrar-se, é segura (NO SPAM) e se não gostar (coisa que duvido) pode sair quando quiser pois é você mesmo quem faz o cadastro)

    Número de colaboradores CADASTRADOS na LISTA DE CHEGA DE PORTUNHOL!!!:

    193

    Número de profesores en nuestra LISTA DE
    CHEGA DE PORTUNHOL - PROFESSORES!!!:

    49

    Colabore clickando na publicidade:

    Outros Sites de Jô:

      Una foto dice más que mil palabras....
      Fotos que Hablan

    • Quer conhecer algo mais dos países SUDAMERICANOS, casas, templos, pessoas, costumes?..então é só entrar ao FOTOLOG:
      Fotos Sudamericanas

    Patrocinador:

    Consultoria:

    Wasi Idiomas

    Apoio Pedagógico:

    A MEGA DISTRIBUIDORA DISAL

    EDITORA SARAIVA

    Editora Ática

    LAROUSSE

  • Visita o material anterior:


    << Inicio













    Patrocinador:

    Ferramentas úteis:


      Dicionários



    ...... A DIFICULDADE DE APRENDER UMA LÍNGUA FÁCIL.


    miércoles, marzo 29, 2006


    Eclipse de hoy 29 de marzo, se iniciará en Brasil







    Fuente:

    Latinquasar.tk



    miércoles, marzo 29, 2006 Comments:



    Corcovado es blanco de ambientalistas






    Río de Janeiro, Brasil, 16 de marzo.

    Cinco militantes de la organización ambientalista Greenpeace fueron detenidos en Brasil, tras realizar una protesta en el cerro Corcovado, donde se encuentra la famosa estatua del Cristo Redentor.

    Los ambientalistas fueron detenidos por agentes de la Policía Federal después de colgar sobre uno de los brazos de la estatua una pancarta que decía: "El futuro del planeta está en sus manos".



    Según la entidad, la instalación de la pancarta de cinco metros de ancho por ocho de largo buscaba "llamar la atención de los gobiernos para la alarmante pérdida de la biodiversidad del planeta y de los riesgos para la seguridad ambiental que contemplan los productos transgénicos".

    Fuente:

    Todito.com - MÉXICO

    168 horas




    miércoles, marzo 29, 2006 Comments:

    miércoles, marzo 15, 2006

    Mitos y realidades del aborto





    Respuestas a los tópicos abortistas: Mitos y Realidades del Aborto.

    El texto responde a los fraudulentos tópicos con los que el discurso cultural dominante pretende justificar el asesinato en el vientre materno:

    1 MITO. Nadie está a favor del aborto..., pero en ocasiones es la única salida.

    2 MITO. Debería permitirse el aborto ante un embarazo no deseado, porque trauma a la mujer.

    3 MITO. El embrión es sólo una masa de células. La vida propiamente humana inicia a partir de que se registra actividad cerebral, y en el feto esto se da pasados muchos meses.

    4 MITO. El aborto debe permitirse porque la mujer tiene derecho a disponer de su cuerpo.

    5 MITO. . Que el aborto lo decidan los médicos, ellos saben si es conveniente o no realizarlo en cada caso.

    6 MITO. Está demostrado que permitir el aborto reduce el índice de criminalidad.

    7 MITO. Que el aborto sea legal por los que sí lo deseen, si alguno no está de acuerdo, que no lo haga, pero no quiera imponer su criterio sobre los demás. Además, el actual régimen legal que penaliza el aborto está en desuso, a nadie se persigue por aborto.

    8 MITO. El aborto es un asunto de la propia conciencia, es una cuestión personal, íntima, en la que ni la legislación, ni la religión, ni nadie, excepto la propia madre, debe intervenir.

    9 MITO. Es preferible abortar cuando el feto presenta alteraciones genéticas o congénitas, pues ¿qué calidad de vida podrán llegar a tener esos niños? Nadie desea un hijo con malformaciones o SIDA.

    10 MITO. Sólo las mujeres con recursos económicos que deciden abortar se hacen abortos ilegales en las mejores condiciones, mientras que las demás fallecen o quedan afectadas debido al aborto clandestino mal realizado.

    11 MITO. El aborto es una buena medida de control natal, ¿para qué traer más gente al mundo?

    12 MITO. El aborto debe ser una opción cuando se carece de capacidad para la manutención económica del no nacido.

    Continua....

    Fuente:

    MARIAS, Julian, "La cuestión del aborto", en periódico EL NORTE, Monterrey, México, 25-XI-99

    Artículo completo





    miércoles, marzo 15, 2006 Comments:



    Relaciones sexuales entre dos vaqueros





    La película «Brokeback Mountain» tenía todas las papeletas para ganar los Oscar. Era la favorita del «pensamiento único», y eso es casi imposible de quebrar, salvo que surja un «crash», como así ha sucedido. Los únicos no sorprendidos han sido los que la vieron. La película es tediosa; carece del lirismo propio de una pretendida historia de amor, aunque sea entre homosexuales. Tan sólo narra, en bruto, la historia de unas relaciones sexuales entre dos vaqueros tipo «Marlboro country». El romanticismo brilla por su ausencia. La única concesión al sentimentalismo se produce al final, tras la muerte de uno de los personajes, a consecuencia de la nostalgia que le provoca la caricia de una camisa vaquera. Pero, sobre todo, hay algo que desmerece mucho de las obras de los artistas homosexuales: es una horterada.

    Obs.
    HORTERADA = Acción o cosa vulgar y de mal gusto

    Fuente:

    Jesús Trillo-Figueroa Martínez-Conde
    Artículo completo




    miércoles, marzo 15, 2006 Comments:



    ¿Por qué se ataca a la Iglesia Católica?





    ¿Por qué es tan difícil conseguir una convivencia pacífica, basada en el respeto a la libertad de las conciencias que no es lo mismo que libertad de conciencia? Porque el cristianismo va a la raíz de las cosas, no postula soluciones aguadas, ni banaliza los problemas ni mucho menos, trivializa la verdad... al contrario ofrece alternativas exigentes, pero basadas en el amor que Dios nos tiene y con el que podemos afrontar todo aquello que nos parezca un escollo u obstáculo insalvable.

    Fuente:

    Marosa Montañés Duato

    Artículo completo




    miércoles, marzo 15, 2006 Comments:



    Aquí un artículo dedicado para uno de mis alumnos que ¡será papá en unos meses!!!.......

    Él También Está "Embarazado"

    Aunque sea usted a quien le crece el abdomen, no es la única que está esperando un bebé. Se necesitan dos personas para quedar embarazada y, en la situación ideal, un padre y una madre para criar a un niño. Usted será la que hace casi todo el trabajo durante el embarazo, pero no piense que su compañero no comparte las alegrías y preocupaciones normales de los futuros padres.

    Qué puede estar sintiendo él: abandono
    Más que nunca se está prestando atención a lo que sienten los futuros papás durante el embarazo de la mujer. Los investigadores descubrieron que algunos hombres:


    • Viven síntomas comprensivos del embarazo, como sentir más apetito, náuseas o cambios en el estado de ánimo

    • Se sienten celosos de la atención que recibe la mujer

    • Sienten que no pueden contribuir a la salud del bebé



    Si bien no les agrada tener esos sentimientos, se considera que son muy normales.

    Qué puede hacer para ayudar: hágalo participar
    La mejor manera de ayudar a su compañero a sentirse menos abandonado es hacerlo participar en el embarazo y en la preparación para la llegada del bebé. Por ejemplo:

    Pídale que la ayude a seguir una dieta saludable. ¡Comer bien es bueno para los tres! Él tendrá una función importante en la salud del bebé si puede ser su ¿director técnico¿ en nutrición y orientarla para que no coma comida chatarra y se incline por una dieta nutritiva que toda la familia debería comer.

    Salgan a caminar juntos como rutina diaria. Ambos se beneficiarán con el ejercicio y dedicarán un tiempo especial para los dos, lejos del teléfono, televisor, etc. Aprovechen esos momentos para hablar no sólo sobre el bebé sino también de otras cosas que sean de interés especial para él.

    Aliéntelo a que la acompañe a las visitas prenatales. Quizás no pueda asistir a todas las citas, pero la visita al médico o partera con usted le hará sentir que el bebé es más real.

    Pídale que la ayude a preparar el hogar para la llegada del bebé. Hágalo participar en las actividades de preparación del ¿nido? que las futuras mamás no pueden resistir. Vayan juntos a elegir una cuna o ropita para el bebé y decidan la decoración del cuarto del bebé. Planeen hacer modificaciones en la casa para que no haya peligros para el niño.

    Qué puede estar sintiendo: temor de no ser buen compañero o padre
    Aunque no lo digan, muchos hombres que están esperando un bebé tienen temor de que no serán buenos compañeros o padres. En particular, mucho se sienten:


    • Incómodos de estar presentes en la sala de parto

    • Ansiosos sobre el cuidado del bebé recién nacido

    • Temerosos de que no serán buenos ejemplos

    • Preocupados de tener que mantener a una familia en crecimiento



    Qué puede hacer para ayudar: hágale ver sus puntos fuertes
    Usted eligió a su pareja porque lo quiere y cree que, aunque no es perfecto, será un buen compañero y un buen papá. Sabiendo que usted tiene fe en él le ayudará a concretar sus propias esperanzas y expectativas sobre su nuevo papel como padre.

    Apóyelo. Es natural preguntarse si será el compañero o padre que desea ser. Trate de ponerse en su lugar y dígale que, a pesar de esos sentimientos, usted sabe que él será lo mejor posible.

    No se fije expectativas poco realistas. No lo presione para que sea alguien que él no es. Por ejemplo, sólo porque todos los esposos y novios de sus amigas asumieron sin problemas el papel de acompañante en el parto, eso no significa que su compañero debe hacer lo mismo. Si él no desea participar en la sala de parto aunque usted lo aliente a hacerlo, piénselo antes de forzarlo. Su compañero puede apoyarla de muchas maneras aunque no pueda hacer todo lo que usted le pida.

    Aconséjele que lea sobre la crianza y el cuidado de los niños. Cuanto más sepa, mejor. Si nunca cuidó a un recién nacido, posiblemente se sienta atemorizado de que lastimará al bebé o hará algo mal. Estará mejor preparado como padre si se toma el tiempo de aprender cómo será la situación.

    Ayúdelo a cambiar su comportamiento. Si a su compañero le preocupa que algunos de sus comportamientos, como beber demasiado o expresar su ira de forma violenta, le impedirán ser un buen compañero o padre, apóyelo en su decisión de cambiar. Aconséjele ir a un grupo de apoyo o consultar a un psicoterapeuta.

    Hable abiertamente sobre el dinero. Trabajen juntos para preparar y seguir un presupuesto antes de la llegada del bebé. Pida prestadas cosas para el bebé de amigos y familiares lo más que pueda. Dar de amamantar, además de otros beneficios, es una manera natural de ahorrar dinero también. Si su esposo sabe que están trabajando juntos para mantener los gastos bajo control y ahorrar para el futuro, se sentirá menos preocupado.

    Qué puede estar sintiendo: ansioso sobre los cambios en la relación
    No hay forma de tener un bebé y que no le cambie la vida. Se dará cuenta de que saber cuántos pañales le quedan será más importante que saber cuáles son los sitios nocturnos de moda. La forma de pasar el tiempo y su relación cambiarán radicalmente con la llegada del bebé. Por eso es natural que su compañero sienta:

    Que los momentos de diversión que tuvieron juntos se han acabado
    Temor de lastimar al bebé al tener relaciones sexuales
    Preocupación de que el desinterés en las relaciones sexuales sea permanente


    Qué puede hacer para ayudar: enfrentar juntos los cambios
    No es fácil hablar de los cambios, en especial de aquellos relacionados con la vida sexual, pero es algo que todas las parejas deben hacer de vez en cuando.

    Tranquilícelo y dígale que no todos los cambios de vida serán malos. Si están acostumbrados a una vida social activa, posiblemente deban cambiarla considerablemente, pero no crean que hacer actividades familiares será menos divertido o gratificante. En lugar de pensar en lo que no van a poder hacer, hable con su compañero de las cosas nuevas que podrán hacer, como salir a caminar con el bebé en una mochila, salir con otras familias o buscar una niñera para salir solos a cenar.

    Anímelo a relajarse en cuanto a las relaciones sexuales. Ante todo, a menos que usted tenga un embarazo de alto riesgo, no es peligroso para el bebé si la madre tiene relaciones sexuales. Si usted siente el interés, demuéstrele a su pareja que no le incomoda tener relaciones íntimas. Busquen posiciones que sean cómodas para ambos y no se sientan presionados a tener las mejores relaciones sexuales de su vida. Simplemente relájense y pasen un buen momento.

    Lo más importante que puede hacer es hacerle sentir que este embarazo lo están pasando juntos. Trate de hablar abiertamente sobre sus temores como lo hace sobre el entusiasmo que siente acerca del embarazo y anímelo a hacer lo mismo.


    Artículo por Elizabeth Seltzer. Elizabeth Seltzer es consultora en educación para la salud y redactora técnica que ha trabajado con mujeres en EE.UU. y América Latina en una variedad de temas de salud. Ella y su esposo Jon tienen dos hijos: Cassie y Ben.




    miércoles, marzo 15, 2006 Comments:



    Anglicismos





    Algo que siempre los alumnos me llaman la atención, es en la pronunciación que tienen algunas palabras en inglés. La mayoría rompe la regla de "EN ESPAÑOL, SE LEE COMO SE ESCRIBE", y es claro, que eso pasa con terminos extranjeros, así como con los nombres personales tampoco tienen una regla de pronunciación.

    Así y debido a que encontré un artículo donde hablan sobre este asunto de los ANGLICISMOS, decide colocar una pequeña lista de las 130 palabras en inglés de uso corriente en español. Esta cantidad fue determinada a través de un sistema electrónico de lectura de diarios y libros. Se cree que frente a los 90 mil vocablos del idioma español, esta influencia es insignificante.


    By-pass, block, broker, mailing, shopping, chat, password, copyright, rating, ombudsman, diskette, long-play, Cd, smog, sparring, stablishment, gay management, fast food, garage, hit, link, office, living, lifting, baby-sitter, hot dog, showman, single, snack bar, stand, stop, suite, surf, thriller, topless, tour, videoclip, vip, web, e-mail, zapping, abstract, lock-out.

    Usando el Diccionario on-line da Real Academia de la Lengua Española (http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm) podemos tener algunos significados definidos en él:

    SURF (Del ingl. surf).

    1. m. Deporte náutico consistente en mantenerse en equilibrio encima de una tabla especial que se desplaza sobre la cresta de las olas.
    2. m. Baile propio de la década de 1960

    VIP (Del ingl. vip, acrón. de very important person, persona muy importante).

    1. com. Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante.

    TOUR (Voz fr.).
    1. m. Excursión, gira o viaje por distracción.
    2. m. Gira, serie de actuaciones sucesivas de un cantante, grupo musical, etc., por diferentes localidades.

    SUITE (Voz fr.).
    f. En los hoteles, conjunto de sala, alcoba y cuarto de baño.

    VIDEOCLIP (Del ingl. videoclip).
    m. Cortometraje, generalmente musical, de secuencias breves y formalmente inconexas, usado con frecuencia en publicidad.

    STAND (Voz ingl.).
    m. Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición y venta de productos.

    Fuente:


    Clarín
    Liliana Moreno.
    limoreno@clarin.com

    Figura: El Anglicismo en Internet


    miércoles, marzo 15, 2006 Comments:



    LOS CIENTOS Y LOS MILES





    (Textos periodísticos recogidos por el autor)

    1.¿...Para no condenar a una situación excesiva a las cientos de personas que se encontraban de pie en la ceremonia?.

    2.¿Esos dos años y las miles de horas de vuelo se traducen en un archivo descomunal?.

    Los ¿cientos? y ¿las miles? son siempre de género MASCULINO, tanto si son cientos o miles de árboles o de niños, como si son cientos o miles de niñas o de manzanas.

    En cambio, si la cifra indicadora del número fuese ¿cien? o ¿mil?, el artículo cambiaría de género de acuerdo con el género gramatical de lo numerado:
    ¿las cien manzanas? y ¿los mil hombres?,
    ¿Las mil manzanas y los cien niños?.


    Fuente:

    Artículo de Valentín García Yerba, de la RAE. ABC, Domingo, 26 se septiembre de 2004



    miércoles, marzo 15, 2006 Comments:

    domingo, marzo 12, 2006

    SIEMPRE HAY QUE DECIR... GRACIAS






    Aunque me tapo los oídos con la almohada y gruño de rabia cuando suena el despertador... Gracias a Dios que puedo oir.
    Hay muchos que son sordos.

    Aunque cierro los ojos cuando, al despertar, el sol se mete en mi habitación... Gracias a Dios que puedo ver. Hay muchos ciegos.

    Aunque me cuesta levantarme de la cama... Gracias a Dios que tengo fuerzas para hacerlo.
    Hay muchos postrados que no pueden.

    Aunque me enojo mucho cuando no encuentro mis cosas en su lugar porque alguien en mi casa movió las cosas... Gracias a Dios que tengo familia.
    Hay muchos solitarios.

    Aunque la comida no estuvo buena y el desayuno fue peor... Gracias a Dios que tengo alimentos.
    Hay muchos con hambre.

    Aunque mi trabajo es monótono y rutinario... Gracias a Dios que tengo ocupación.
    Hay muchos desempleados.

    Aunque no estoy conforme con la vida, peleo conmigo mismo y tengo muchos motivos para quejarme... Gracias a Dios por la vida.

    Da gracias a tu Creador por todo lo que te ha dado... Aunque no sea mucho, tienes en realidad más que otros.

    Que tengan todos un feliz día



    Fuente:

    Recibido por Fabiana S.
    Lista de discusión e intercambio Chega de Portunhol




    domingo, marzo 12, 2006 Comments:

    miércoles, marzo 08, 2006


    Feliz día de la Mujer





    Vaya un homenaje a la mujer fuerte y creativa que se hace a sí misma cada día. Y vaya también el deseo y la intención de que sea esta fuerza lo que el día de la mujer renueva y celebra; para las mujeres y para quienes de ellas sepan aprender.

    YO MISMA FUI MI RUTA





    Yo quise ser como los hombres quisieron que yo fuese:
    un intento de vida;
    un juego al escondite con mi ser.
    Pero yo estaba hecha de presentes,
    y mis pies planos sobre la tierra promisoria
    no resistían caminar hacia atrás,
    y seguían adelante, adelante,
    burlando las cenizas para alcanzar el beso
    de los senderos nuevos.

    A cada paso adelantado en mi ruta hacia el frente
    rasgaba mis espaldas el aleteo desesperado
    de los troncos viejos.

    Pero la rama estaba desprendida para siempre,
    y a cada nuevo azote la mirada mía
    se separaba más y más y más de los lejanos
    horizontes aprendidos:
    y mi rostro iba tomando la expresión que le venía de adentro,
    la expresión definida que asomaba un sentimiento
    de liberación íntima;
    un sentimiento que surgía
    del equilibrio sostenido entre mi vida
    y la verdad del beso de los senderos nuevos.

    Ya definido mi rumbo en el presente,
    me sentí brote de todos los suelos de la tierra,
    de los suelos sin historia,
    de los suelos sin porvenir,
    del suelo siempre suelo sin orillas
    de todos los hombres y de todas las épocas.

    Y fui toda en mí como fue en mí la vida¿

    Yo quise ser como los hombres quisieron que yo fuese:
    un intento de vida;
    un juego al escondite con mi ser.
    Pero yo estaba hecha de presentes;
    cuando ya los heraldos me anunciaban
    en el regio desfile de los troncos viejos,
    se me torció el deseo de seguir a los hombres,
    y el homenaje se quedó esperándome.

    Julia de Burgos




    Fuente:

    libreria@libre.com.br

    DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER TRABAJADORA



    miércoles, marzo 08, 2006 Comments:



    Consulta en línea del DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS





    Es con mucha alegría que les comunico que por fin el DICICONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS puede ser consultado en línea.

    Para quien no se acuerdo o no sabe de que se trata este diccionario, pueden leer a continuación el artículo publicado el 10-11-2005 en el diario El País (versión en línea). Estoy buscando ya un tiempo la forma de comprar este diccionario, sin tener éxito aún, y es una buena noticias que podamos consultarlo en línea. Eso será una gran fuente para esta bitácora. Claro, como es lógico, el diccionario está recibiendo muchas críticas, pero alejándonos de esas peleas y revisiones detalladas de los especialistas, podemos ir aprovechando este importante material y aprender mucho de los misterios sin resolver (o resolvidos ya) de muchas de las palabras en español.

    No es demás decirles que encontrarán un enlace permanente (al lado izquierdo) para la consulta en línea de este diccionario.



    >>>>>>>>

    Las 22 academias de la Lengua presentan el "Diccionario panhispánico de dudas"

    Las 22 academias de la Lengua han presentado hoy en la Real Academia Española (RAE) el Diccionario panhispánico de dudas, un volumen de 7.250 entradas que pretende ser la referencia básica para el uso de nuestra lengua. Según las palabras del director de la RAE, Víctor García de la Concha, la obra es "un camino sin retorno" que ofrece una "visión completa del español" y que ha permitido comprobar que "la norma culta es mucho más amplia de lo que puede pensarse".

    En el acto de presentación del diccionario en la sede de la RAE, presidido por la ministra de Educación, María Jesús San Segundo, De la Concha ha asegurado que la obra nace con la vocación de ser una herramienta útil para los usuarios del español y y también para las academias. "Es verdad que hay buenos libros de estilo en los medios de comunicación, pero los hispanohablantes quieren oír la voz de las academias. A su vez, éstas necesitan un instrumento ágil para hacer recomendaciones, en especial las que atañen a extranjerismos y neologismos", ha asegurado.

    El diccionario, editado por la editorial Santillana y patrocinado por Telefónica, se propone solucionar las dudas lingüísticas de los hablantes de hoy mediante respuestas claras y argumentadas. También busca satisfacer tanto a quienes acuden a él para hallar con rapidez una recomendación de buen uso como a los que desean conocer los argumentos que sostienen esas recomendaciones. De hecho, la obra llega a las librerías con el aval de los medios informativos de mayor peso en la comunidad hispana, que se han comprometido ya a adoptarlo "como norma básica de referencia", según ha dicho en nombre de ellos Alberto Casas, de la emisora colombiana Radio Caracol.

    Más de 7.200 entradas


    De la Concha no ha ocultado su "enorme satisfacción" ante la publicación de esta obra, de 880 páginas y 7.250 entradas que recogen, en un lenguaje de fácil comprensión y accesible a los no especializados, las dudas más habituales que asaltan cotidianamente a quienes desean habla y escribir correctamente español. Para su elaboración ha sido muy importante la ayuda de los medios, con sus críticas y aportaciones. Pero la colaboración será recíproca, pues la obra se convertirá sin duda en instrumento de referencia de los periodistas.

    La idea de esta obra se gestó en el congreso del español celebrado en Zacatecas (México) en 1999 y su elaboración ha sido más sencilla de lo que suponían en principio sus promotores, según ha afirmado García de la Concha. El presidente de la RAE reconoce que a la primera reunión los académicos fueron "con cierto temor" porque no estaba claro si sería posible consensuar un diccionario de dudas como el hoy presentado pero afirma que al final el acuerdo fue "fácil" gracias a "la voluntad de servir a la unidad del idioma, de potenciarla".

    A la presentación han asistido también el director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, el presidente de Santillana, Emiliano Martínez, y numerosos académicos. La obra está ya a la venta en las librerías españolas al precio de 29,90 euros, y, a partir de hoy, se distribuirá paulatinamente en América, donde costará de 24 a 25 dólares. La tirada inicial es de 160.000 ejemplares.


    Fuente:

    El Pais.es





    miércoles, marzo 08, 2006 Comments:

    domingo, marzo 05, 2006

    Canción de Otoño en Primavera



    Mi lado romántico es incorregible, así que ahí les va una muestra del trabajo del nicaragüense Félix Rubén García Sarmiento (Rubén Dario).


    Rubén Dario


    Canción de Otoño en Primavera



    Juventud, divino tesoro,
    ¡ya te vas para no volver!
    Cuando quiero llorar, no lloro...
    y a veces lloro sin querer...

    Plural ha sido la celeste
    historia de mi corazón.
    Era una dulce niña, en este
    mundo de duelo y de aflicción.

    Miraba como el alba pura;
    sonreía como una flor.
    Era su cabellera obscura
    hecha de noche y de dolor.

    Yo era tímido como un niño.
    Ella, naturalmente, fue,
    para mi amor hecho de armiño,
    Herodías y Salomé...

    Juventud, divino tesoro,
    ¡ya te vas para no volver!
    Cuando quiero llorar, no lloro...
    y a veces lloro sin querer...

    Y más consoladora y más
    halagadora y expresiva,
    la otra fue más sensitiva
    cual no pensé encontrar jamás.

    Pues a su continua ternura
    una pasión violenta unía.
    En un peplo de gasa pura
    una bacante se envolvía...

    En sus brazos tomó mi ensueño
    y lo arrulló como a un bebé...
    Y te mató, triste y pequeño,
    falto de luz, falto de fe...

    Juventud, divino tesoro,
    ¡te fuiste para no volver!
    Cuando quiero llorar, no lloro...
    y a veces lloro sin querer...

    Otra juzgó que era mi boca
    el estuche de su pasión;
    y que me roería, loca,
    con sus dientes el corazón.

    Poniendo en un amor de exceso
    la mira de su voluntad,
    mientras eran abrazo y beso
    síntesis de la eternidad;

    y de nuestra carne ligera
    imaginar siempre un Edén,
    sin pensar que la Primavera
    y la carne acaban también...

    Juventud, divino tesoro,
    ¡ya te vas para no volver!
    Cuando quiero llorar, no lloro...
    y a veces lloro sin querer.

    ¡Y las demás! En tantos climas,
    en tantas tierras siempre son,
    si no pretextos de mis rimas
    fantasmas de mi corazón.

    En vano busqué a la princesa
    que estaba triste de esperar.
    La vida es dura. Amarga y pesa.
    ¡Ya no hay princesa que cantar!

    Mas a pesar del tiempo terco,
    mi sed de amor no tiene fin;
    con el cabello gris, me acerco
    a los rosales del jardín...

    Juventud, divino tesoro,
    ¡ya te vas para no volver!
    Cuando quiero llorar, no lloro...
    y a veces lloro sin querer...
    ¡Mas es mía el Alba de oro!

    RUBÉN DARIO:





    1867-1916) Seudónimo del gran poeta nicaragüense Félix Rubén García Sarmiento, nacido en Metapa y muerto en León. De niño y adolescente pasó ciertas dificultades económicas, pero su precocidad como escritor le permitió publicar desde muy joven, y después de pasar una etapa trabajando en la Biblioteca Nacional de Managua, viajó a El Salvador y luego a Chile.

    Fue precisamente en Santiago donde Ruben Darío consolidó su cultura literaria, al estudiar a fondo las nuevas corrientes poéticas europeas. Tras publicar en 1887 tres libros de poemas, Abrojos, Canto épico a las glorias de Chile ¿libro de exaltación patriótica y enraizado en la poesía tradicional¿, y Rimas -tributo a Bécquer-, al año siguiente apareció Azul, la obra que sentaría las bases del modernismo.

    Reconocido como jefe de filas de este movimiento, consolidó su posición con Prosas profanas y otros poemas (1896-1901), Cantos de vida y esperanza (1905) y El canto errante (1907), tres libros con los cuales alcanzó su madurez lírica y que aparecieron articulados en un prólogo común que constituye la más clara exposición de su poética. Antes, en 1896, en Buenos Aires, donde dirigía junto a Ricardo Jaime Freyre la Revista de América, había publicado la colección de artículos titulada Los raros, dedicada a personajes literarios (en su mayoría franceses, aunque también se incluían otros como José Martí, Ibsen o Poe) que Darío consideraba próximos a la renovación literaria que llevaba a cabo.

    En 1899 llegó a Barcelona, donde escribió sus primeras crónicas; posteriormente, en Madrid, tuvo ocasión de frecuentar a los componentes de la nueva generación de escritores españoles: Unamuno, Valle-Inclán, Machado, Azorín, Baroja, Juan Ramón Jiménez, etc. También en Madrid conoció a la que sería su esposa, Francisca Sánchez, con quien en 1907 tuvo su primer hijo, Rubén Darío Sánchez, nacido en París. Durante estos años fue cónsul de Nicaragua en París y luego en Madrid, pero en 1910 la revolución de Estrada lo destituyó de todos sus cargos.

    Colaboró entonces en revistas literarias y escribió el libro de versos Poema de otoño. A finales de 1912 se trasladó a Palma de Mallorca, donde escribió Canto a la Argentina y otros poemas y dos obras autobiográficas: La isla de oro (1913) y La vida de Rubén Darío escrita por él mismo (1914), donde relata los últimos años de su vida, cuando era ya un hombre alcoholizado y enfermo.

    La obra poética de Rubén Darío


    Inspirador y máximo representante del Modernismo, Ruben Darío destaca por la riqueza y musicalidad de su poesía y por las invenciones métricas que aportó a la lírica en lengua castellana, inspiradas en parte en Victor Hugo. Darío fue el gran asimilador de corrientes y estilos, en especial del parnasianismo y del simbolismo franceses. Llevó a cabo una renovación radical en los conceptos básicos de la poesía, ritmo desbordante, palabras sugestivas y eufónicas, metáforas deslumbrantes, formas métricas y combinaciones de versos insospechadas, colores y tonalidades que la poesía de entonces desconocía. Todo esto aparece de pronto con Rubén Darío. Así sus poemas se convierten en unas grandes sinfonías. Por lo que al contenido se refiere, hallamos constantemente el gusto por las situaciones convencionales, el fervor místico y la exaltación pagana, la gran visión histórica y la nota angustiosa y pesimista. El conjunto de tales innovaciones formales y de contenido es lo que ha recibido el nombre de Modernismo.

    Todo esto quedó revelado ya en Azul..., que podemos considerar propiamente como su primer libro, y llegó a su punto culminante en el segundo, Prosas profanas y otros poemas (1896), donde el dominio de los elementos eufónicos del verso de Ruben Darío llega a su máximo, así como también el gusto por lo exótico y convencional. Recordemos las composiciones: «Era un aire suave...», «Sonatina», «Blasón», «Bouquet», «El faisán», «Ite, missa est», «Sinfonía en gris mayor», «Responso», etc. Nunca en la poesía española se habían empleado palabras tan «sonantes» como las que, por ejemplo, se leen en el «Responso» dedicado a Verlaine: «Padre y maestro mágico, liróforo celeste, que púberes canéforas te ofrenden el acanto».

    Semejante disposición de acentos y de palabras esdrújulas responde al intento de ensayar en español los metros de la poesía grecorromana, a fin de liberarla de la opresión de las formas tradicionales y dar al período entonación y solemnidad. Tampoco se había dado antes tanta sensibilidad para el color como la mostrada en la «Sinfonía en gris mayor».

    Con Cantos de vida y esperanza (1905) la poesía de Ruben Darío, sin perder la eufonía que la caracteriza, se vuelve más humana y señala el camino hacia una actitud menos estetizante. Preside el libro una especie de confesión: «Yo soy aquél que ayer no más decía / el verso azul y la canción profana.» Encontramos ya aquí las visiones históricas y los temas políticos, la conciencia, por parte del autor, de que la poesía ha de tener una misión. Una cierta desazón y angustia va acentuándose en el libro, que se cierra con un texto muy significativo, «Lo fatal», poema auténticamente existencial, en el que el tono grandilocuente da paso a una entonación más prosaica y confidencial, angustiosa y desgarrada.

    El canto errante (1907), aunque recoge composiciones antiguas de aquel tono convencional del primer período, da entrada a los temas de exaltación de la América precolombina y de pesimismo sobre el presente de la América latina. De los primeros puede ser muestra «Tutecotzimi», del segundo la composición «A Colón». Poema del otoño y otros poemas y Canto a la Argentina y otros poemas, libros publicados en 1910, insisten en aspectos anteriores.


    Fuente:

    Biografías y Vidas





    domingo, marzo 05, 2006 Comments:



    Preconcepto contra el español en ESPAÑA



    Navegando encontré este artículo colocado en el Blog hmmm, y me llamo la atención, pues algo parecido ya escuché de algunas personas que tienen un tipo de preconcepto con el español. No sé de donde sacaron ese sentimiento, pero que existe, nadie puede negarlo, menos yo, que me encontré ya con varios individuos que piensan que aprender inglés basta para ser un buen profesional.

    Pero también conozco casos iguales, pero con un final feliz. Donde las personas que en un comienzo odiaban español, fueron, poco a poco, apasionándose por este idioma, pues, es claro, que no es dificil que esto ocurra, con tanto contenido en internet, con tanta literatura en este idioma, con la historia y cultura de los 23 países que lo tienen como lengua oficial, con la enorme cantidad de hispanohablantes que visita y vive aquí. Por todo esto, ya sea por trabajo, amor, cultura o simple curiosidad, siempre habrá una oportunidad para "enamorarse" del español.



    >>>>>>>>>>>>>>>>





    Hablar español es de pobres

    Salvador Sostres firmaba en el mes de abril este artículo en el diario Avui. Ahora, con tanto jaleo entre la Cope y Cataluña, nos sirve para recordar que ¿cadenas del odio? hay en todas partes. No se lo pierdan porque no tiene desperdicio.


    En Barcelona queda muy hortera hablar en español, yo sólo lo hablo con la criada y con algunos empleados. Es de pobres y de horteras, de analfabetos y de gente de poco nivel hablar un idioma que hace un ruido tan espantoso para pronunciar la jota. Éstos que no hablan catalán, a menudo tampoco saben inglés, ni francés, ni quién es monsieur Paccaud.

    Pero no sólo en Cataluña el español es un síntoma de clase baja. El amigo Riera me facilita estos datos de la ONU del 2002. Renta per cápita de Noruega, 36.600 dólares; Dinamarca, 30.940; Islandia, 29.750. Tres países riquísimos, con economías internacionalizadas y lenguas más pequeñas que la nuestra pero que las hablan sin complejos. Contra esta absurda creencia de que el catalán nos cierra puertas, estos datos sobradamente elocuentes de si sirve o no sirve una lengua minoritaria. En cambio en el maravilloso mundo hispánico la pobreza es el único dato. La media de los 13 principales países americanos que tienen el español como lengua, desde Argentina, Chile y Méjico hasta Nicaragua, Honduras y Ecuador, es de 6.209 maltrechos dólares de renta per cápita. Cataluña hablando catalán y a pesar del espolio fiscal infringido por una España que no tiene ni la decencia de publicar las cifras del robo, tiene una renta de 26.420 dólares.

    Hemos de escoger modelo: Noruega o unirnos a la caravana de la miseria. Sólo hay que ver como las zonas más ricas del estado tienen otra lengua propia, y es evidente que el estado lo mantenemos, pagando mucho y mucho, los que no hablamos en tercermundista. Es verdad que en español se han escrito páginas de una belleza emocionante, pero el destino de los países que lo hablan ha sido de una fatalidad irrevocable. Hablar español sí que cierra puertas y destinos: mira. El independentismo en Cataluña está absolutamente justificado aunque sólo sea para huir de la caspa y el polvo, de la tristeza de ser español.

    Comentario 1:

    Me he quedado de piedra.
    Mira que yo no soy de los que he hablado mal de estatuto, y es más, me he pronunciado abiertamente en contra del boicot a los productos catalanes, y de la crispación promovida por el PP en torno a ese tema.
    Pero ese articulo me parece un ataque tan directo y brutal al español que creo que hubiera merecido una mayor cobertura mediatica, y que se le exigiera retractarse.
    Ese tipejo me parece un cretino, ademas de saber bastante poco de economía. Mexico y España son respectivamente 14a y 15a potencias del mundo en PIB, por encima por ejemplo de Noruega, Dinamarca, Islandia, Australia, Suecia, Finlandia, Suiza, Austria, Holanda, Belgica¿
    E incluso si comparamos PIB per capita, España esta solo 3000$ anuales por debajo de la media de la unión europea, y cataluña esta justo en la media (es decir que tiene a 200 millones de europeos por encima).

    En fin, que me pongo nervioso y es peor. Si es que tanto resentimiento estupido me pone a parir.

    Comentario 2:

    Me he quedado helada. ¿Pero quién es este sujeto? ¿Y por qué mezcla el culo con las cuatro témporas con semejante desparpajo y falta de vergüenza? ¿Qué tiene que ver que el catalán te cierre o no puertas con la renta per capita de Islandia? Aparte de que me gustaría oír su inglés y su francés, aunque me basta leer el gracejo con que mezcla idiomas en ¿el puto bilingüismo¿. Imbécil, el bilingüismo es una roqueza cultural y personal maravillosa que ya quisiéramos otros tener.
    Gentuza de este calibre es la que hace que los catalanes tengan la fama que tienen. Yo soy andaluza y llevo viviendo en Barcelona dos meses: por suerte, ningún catalán que yo haya conocido se parece a este individuo.
    Lo dejo que me estoy exaltando: pero esto se lo mando yo a Pérez-Reverte por mis cojones.

    Comentario 3:

    Yo sólo quiero decir una cosa: (por favor, leedla, por tener dos puntos de vista, el mío y el de Javier)

    Este hombre, según mi parecer (Y SOY CATALÁN), és un imbécil, la verdad. Cuando quiere habla mal de Catalunya y cuando quiere habla demasiado bien.

    Yo pienso que habla (o escribe) según quien le da de comer. Ví una entrevista a éste señor en BarcelonaTV, en el programa TeleMonegal, dónde el presentador ya le dijo que cambiaba de principios según quien le pagaba, ya que un día criticaba a uno y otro día iba a pedirle trabajo.

    Hay mucha gente aquí (en Catalunya) que NO SOPORTA a éste tío (me incluyo). Tal como han dico antes, solo quiere llamar la atención para que le salga trabajo en la mesa de la Campos.

    Así que no lo tengáis en cuenta, no hay demasiada gente que piense como él aquí.

    Sólo decir una cosita más, sobre el boicot. Pienso que as de imbéciles hacer un boicot contra tu propio país, ya que Catalunya forma parte de España. ADEMÁS, si se arriunan las empresas catalanas, Catalunya tendrá que recibir más fondos del estado. Y no es broma. Pensadlo bien. Os podéis imaginar a un italiano que diga: ¿Anda, pues yo no quiero comprar productos de mi país, porque quiero ser más pobre¿¿.

    El anticatalanismo que crean algunos (INCLUIDO éste articulo de Sostres, ya que es lo que crea) sólo hace que romper España, el estatut no es, es el enfrentamiento entre comunidades autónomas! Tranquilos, el estatut no rompe nada, digan lo que digan, Y ADEMÁS, no se va a aprobar!, si lo van a cambiar de arriba a abajo.

    Pos ya está, lo dicho:
    Sostres y Boicot > A la basura

    PD Quiero dejar bien claro que Sostres no representa a los catalanes ni mucho menos.



    Fuente:

    Artículo completo y los demás comentarios:
    Blog hmmm



    domingo, marzo 05, 2006 Comments:

    sábado, marzo 04, 2006

    Peruanos provocan un auténtico 'boom" literario




    Jaime Bayly

    De un tiempo a esta parte, es cada vez más frecuente que la literatura peruana ocupe primeras planas dentro y fuera del Perú, debido a importantes premios obtenidos por algunos de nuestros escritores, lo que supone o bien la consagración o bien un muy merecido reconocimiento internacional.


    En efecto, lo ocurrido en los últimos meses es digno de ser destacado: Alonso Cueto, Jaime Bayly, Mirko Lauer, Arturo Corcuera, Jaime Alberto Begazo y recientemente Santiago Roncagliolo y Carlos Germán Belli se han hecho acreedores a importantes premios, lo cual es sumamente halagador.


    Si a eso sumamos que el año pasado se publicó varias antologías de literatura peruana en el extranjero, que el Perú fue el invitado de honor a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara y que el poeta José Watanabe tuvo un rotundo éxito en España, quiere decir que la literatura peruana está en uno de sus mejores momentos. Enhorabuena.


    Fuente:

    El Comercio






    sábado, marzo 04, 2006 Comments:



    Develando los Secretos del Lenguaje Corporal (Desvendando os Segredos da Linguagem Corporal)





    Bueno, la idea es leer y aunque este libro, y los que más adelante comentaré brevemente, están en portugués, creo que es importante motivar de alguna forma la lectura, pues como estamos viendo, tenemos mucho vocabulario en común.

    ¿Ya imaginaron un lusohablante encontrando una palabra en español que existe en portugués, pero que por alguna razón no sabe o no recuerda su significado?. Así, vemos que es importante en nuestro estudio del español el leer, aunque sea libros en portugués, pues de esta forma estaremos aumentando, actualizando o recordando nuestro vocabulario, al cual, muchas veces acudiremos cuando estemos leyendo algún texto en español.

    Antes de comentar el libro de esta semana, quiero agradecer a la Librería Saraiva por darnos esta enorme e importante oportunidad de tener acceso a la lectura, de forma gratuita y cómoda. Es claro, que cuando el libro merece, la compra es inmediata. :-)

    Título: Desvendando os Segredos da Linguagem Corporal
    Autor: Pease, Allan; Pease, Barbara
    Editora: Sextante / Gmt

    Un gesto vale más que mil palabras. Probablemente ya escuchó esta frase, pero talvez no se haya dado cuenta cuanto ella es verdadera. En este libro, Allan y Barbara Pease aclaran que 93% de la comunicación humana es hecha por medio de expresiones faciales y movimientos del cuerpo. Cuando aprendemos a prestar atención en nuestro lenguaje corporal e interpretar correctamente la de los otros, pasamos a tener mayor control sobre las situaciones, pues podemos identificar señales de aberturas, de cansancio, de atracción o de rivalidad y reaccionar de forma adecuada a nuestros objetivos. Con buen humor y una sólida base científica, los autores de "¿Por qué los hombres tienen sexo y las mujeres hacen el amor?" (Por que os Homens Fazem Sexo e as Mulheres Fazem Amor?") explican el significado de los gestos que usamos día a día, como cruzar los brazos, rascar la nariz y balancear la cabeza, evitando los habituales mal entendidos causados por la contradicción entre lo que dicen nuestras palabras y nuestro cuerpo.

    Del libro me llamó la atención la parte en que dice que la mujer tiene un campo visual vertical mayor que el del hombre. ¿Será por eso que siempre nos atrapan viendo ciertas zonas especificas de la otra persona?..:-)


    Autor: Jô

    Jô - Wasi Idiomas



    Fuente:

    Desvendando os Segredos da Linguagem Corporal
    Um gesto vale mais do que mil palavras. Provavelmente você já ouviu esta frase, mas talvez não tenha se dado conta do quanto ela é verdadeira. Em "Desvendando os Segredos da Linguagem Corporal", Allan e Barbara Pease esclarecem que 93% da comunicação humana é feita através de expressões faciais e movimentos do corpo. Quando aprendemos a prestar atenção em nossa linguagem corporal e a interpretar corretamente a dos outros, passamos a ter maior controle sobre as situações, pois podemos identificar sinais de abertura, de tédio, de atração ou de rivalidade e agir de forma adequada aos nossos objetivos. Com bom-humor e uma sólida base científica, os autores de "Por que os Homens Fazem Sexo e as Mulheres Fazem Amor?" explicam o significado de gestos que usamos no dia-a-dia, como cruzar os braços, coçar o nariz e balançar a cabeça, evitando os habituais mal-entendidos causados pela contradição entre o que dizem nossas palavras e nosso corpo.




    sábado, marzo 04, 2006 Comments:

    viernes, marzo 03, 2006

    La historia detrás del SAMBUÑOL





    Río de Janeiro.- En medio de los gritos de ¿campeona¿, ¿campeona¿ la escuela de samba Vila Isabel estremeció al Sambódromo con un desfile dedicado a América Latina, cantando en ¿portuñol¿ y con un cacareado financiamiento de Petróleos de Venezuela (Pdvsa).



    Vila Isabel, cuyo único título de campeona fue en 1988, levantó al público de las gradas del Sambódromo, con capacidad para 70.000 personas, al cruzar la avenida con un deslumbrante desfile que llevó a la audiencia en un viaje por América Latina, desde México hasta la Patagonia.



    Las carrozas y bailarines avanzaron en medio de la samba ¿Soy loco por tí, América¿, cantada en portuñol, en un acto sin precedentes en el templo del carnaval brasileño.


    Mariachis

    Al hacer su entrada, Vila Isabel desplegó grupos de bailarines vestidos en trajes típicos del continente en medio de racimos de bananas que se abrían al compás de la samba, para seguir con la presentación de lujosas carrozas que representaban a Latinoamérica desde la época precolombina al momento actual, destacando la riqueza de la cultura maya y del imperio azteca en el norte del continente o el inca en el sur.



    Bailarinas de brillantes plumas danzaron samba sobre gigantescas pirámides o entre gigantescas figuras de llamas o mariachis.

    La escuela cerró su pasaje, de reglamentarios 80 minutos a lo largo de los 700 metros de la avenida central del Sambódromo, con una carroza decorada con una gigantesca figura del libertador Simón Bolívar de impecable chaqueta azul y doradas charreteras y una mano extendida mostrando un corazón rojo.

    Junto a la figura del Libertador que se elevaba unos 12 metros, otras representaciones de famosos personajes latinoamericanos: desde los argentinos Eva Perón y Ernesto ¿Che¿ Guevara hasta el escritor colombiano Gabriel García Márquez.

    Vila Isabel fue una de las siete escuelas que pasaron por el Sambódromo en la primera de las dos noches de desfiles, la principal atracción del carnaval de Brasil. Otras siete desfilarán esta noche. Diego Maradona fue uno de los famosos que vio pasar las carrozas alegóricas a América Latina.

    Las escuelas dedican meses y miles de dólares para realizar sus presentaciones y ganar el título de campeona, lo que les dará solamente el honor de ser la vencedora del carnaval.



    Esta vez Vila Isabel también ganó titulares debido a que recibió un patrocinio de Petróleos de Venezuela, un financiamiento criticado por sectores de la oposición política venezolana.

    Wilson Vieira Alves, presidente de la escuela, ha confirmado el patrocinio de la poderosa estatal venezolana, pero ha declinado decir de cuánto fue ese financiamiento. Alves también había confirmado que la escuela invitó tanto al presidente venezolano Hugo Chávez, como a otros mandatarios sudamericanos, que no mencionó.

    Pero desde la semana pasada la embajada de Venezuela en Brasilia había informado que Chávez no estaría en el Sambódromo.


    Caballitos de Totora - Lago Titicaca - Puno (Perú / Bolivia)


    Maradona al ritmo del Samba-enredo en portuñol (bautizado (por mi) como SAMBUÑOL).


    Fuente:

    Diario el progreso

    Fotos:
    Jyllands-Posten



    viernes, marzo 03, 2006 Comments:

    This page is powered by Blogger.