Autor :

Prof. Jô

?
Jô é professor de espanhol desde 2003, técnico em computação e informática, atualmente faz estudos de pós.

Contato (comentarios, sugestões, criticas, etc.):

chegadeportunhol@gmail.com

no ORKUT

Usuarios en línea

Fotos - Amigos/alunos do Jô

Patrocinador:

Que procura?...Talvez dentro do Blog você encontre


en Web en Blog

  • NOVO!

    Forma parte da LISTA DE AMIGOS DO


    Tirar dúvidas, receber noticias del mundo hispano, troca de conteúdo em espanhol (letras de músicas, dicas de livros ou filmes), discussões sobre temas específicos, etc.
    Além disso poderá conhecer e conversar com outros estudantes e
    professores nativos ou brasileiros de español...

    CADASTRE-SE!!!

    NA MELHOR LISTA DE ESPANHOL (é GRATUITA, só demora 3 MINUTOS cadastrar-se, é segura (NO SPAM) e se não gostar (coisa que duvido) pode sair quando quiser pois é você mesmo quem faz o cadastro)

    Número de colaboradores CADASTRADOS na LISTA DE CHEGA DE PORTUNHOL!!!:

    193

    Número de profesores en nuestra LISTA DE
    CHEGA DE PORTUNHOL - PROFESSORES!!!:

    49

    Colabore clickando na publicidade:

    Outros Sites de Jô:

      Una foto dice más que mil palabras....
      Fotos que Hablan

    • Quer conhecer algo mais dos países SUDAMERICANOS, casas, templos, pessoas, costumes?..então é só entrar ao FOTOLOG:
      Fotos Sudamericanas

    Creative Commons License
    This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Brazil License.

    Patrocinador:

    Consultoria: Wasi Idiomas

    Apoio Pedagógico:

    A MEGA DISTRIBUIDORA DISAL

  • Visita o material anterior:


    << Inicio













    Patrocinador:

    Ferramentas úteis:


      Dicionários



    Blog Chega de Portunhol!!!!....:-)

    ...... A DIFICULDADE DE APRENDER UMA LÍNGUA FÁCIL.


    miércoles, agosto 31, 2005


    LOS NÚMEROS DEL 11 AL 19



    Vamos comenzar!!!, los números del 11 al 19 no deberían dar problemas en la pronunciación, si es que para entonces, se ha aprendido correctamente todo el abecedario. Sabiendo la pronunciación de cada letra, los números son fáciles de pronunciar. Así tenemos:

    11 ONCE
    12 DOCE
    13 TRECE
    14 CATORCE
    15 QUINCE
    16 DIECISÉIS
    17 DIECISIETE
    18 DIECIOCHO
    19 DIECINUEVE

    Tenemos que considerar que la pronunciación de la "C" y "S" en DOCE y TRECE, DIECIOCHO, DIECINUEVE, DIECISÉIS, DIECISIETE, es SIN "ZUMBIDO", pues en portugués, cuando una "C" está entre dos vocales la "C" se pronuncia como "SS", así se genera una especie de "ZUMBIDO", cosa que no pasa en el español. La "C" en este caso tiene sonido de "C", siempre!!!. Recuerden que en ESPAÑOL SE LEE COMO SE ESCRIBE.


    LOS NÚMEROS DEL 20 AL 30



    Continuando con el tema de los números, y sé que muchos de mis alumnos recordarán con alegria esta clase, pues los números en esta intervalo, sobre todo del VEINTE para adelante, tienen mucha semejanza con la pronunciación en el portugués, existe una "E" que interfiere siempre en la pronunciación correcta (VEINTE, VEINTIUNO, etc.) lo que termina casi dando el mismo trabajo que pronunciar un trabalenguas (risos).

    Los números son:

    20 VEINTE
    21 VEINTIUNO
    22 VEINTIDÓS
    23 VEINTITRÉS
    24 VEINTICUATRO
    25 VEINTICINCO
    26 VEINTISÉIS
    27 VEINTISIETE
    28 VEINTIOCHO
    29 VEINTINUEVE
    30 TREINTA

    Vamos explicar en portugués!!!......

    Como podem ver, só no veintE é que termina em "E", y para os números seguintes é veintI....assim temos VEINTI...UNO....VEINTI...DÓS...VEINTI...TRES, etc. Cuidado com esquecer dos acentos!!!. E cuidado também com escrever esses números separados, neste caso todos são juntos !!!.

    miércoles, agosto 31, 2005 Comments:


    DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA



    Como é sabido, a maioria dos alunos tem preguiça de consultar um dicionário de espanhol, acredito que o costume já vem dos tempos da escola, mas ainda assim, nós temos que pensar que as vezes se torna necessario "correr" ao dicionário.

    Meu conselho é que vocês tentem ao máximo não consultar o dicionário, e sim, tentar deduzir a palavra, mas como último recurso, e se a imaginação acabar, então não fica outra que consultar o dicionario. Esse conselho serve para poder forçar mais o cérebro e assim conseguir que a palavra procurada fique mais tempo na memória, e quem sabe até fique no lado da memória fixa, naquela onde guardamos o número da namorada, nossa data de nascimento ou o nome do cara que bateu pela primeira vez nosso carro novinho .

    Enquanto vocês não decidam que dicionário comprar, eu lhes deixo o seguinte link para o DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA:. Eu achei muito útil e com diversos recursos, tipo conjugação de todos os verbos, sinónimos/antónimos, etc. E uma carateristica fundamental....é de GRAÇA!!!!

    Vocês acharam o link para esse dicionario no lado esquerdo da tela.

    Agora em espanhol!!! ...(não é tradução literal!...)
    (Se ligam nass palavras em negrita!!!! )


    Como es sabido, la mayoría de los alumnos tienen flojera de consultar un diccionario de español, creo que esta costumbre ya viene de los tiempos de la escuela, pero aún así, tenemos que pensar que a veces se torna necesario "correr" para el diccionario.

    Mi consejo es que intenten al máximo no consultar el diccionario, y sí, intentar deducir la palabra, pero como último recurso y se la imaginación se acaba, entonces no queda otra que consultar el diccionario. Este consejo sirve para poder forzar más el cerebro y así conseguir que la palabra buscada quede más tiempo en la memoria, y quien sabe hasta quede en el lado de la memoria fija, en aquella donde guardamos el numero de la enamorada, nuestra fecha de nacimiento o el nombre del tipo que chocó por primera vez nuestro carro nuevecito .

    Por mientras que no decidan que diccionario comprar, les dejo el siguiente link para el DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, encontré muy útil y con diversos recursos, tipo conjugación de todos los verbos, sinónimos/antónimos, etc. Y una característica fundamental....es GRATIS!!!
    Encontrarán un link para este diccionario a la izquierda de la pantalla.esquerdo da tela.

    miércoles, agosto 31, 2005 Comments:

    martes, agosto 30, 2005

    PORQUÉ ESTUDIAR ESPAÑOL



    Bueno, como la finalidad de este blog es ayudar un poco a la "dificil tarea" de aprender español, quiero dejar aqui algunos consejos que doy a mis alumnos en la primera clase, cuando más "asustados" están (risas). Y es que todo lo que es nuevo siempre asusta un poco al comienzo, sin contar con la fuerte impresión, que mi persona, causa en ellos ( más risas).

    Para alguien que ya esta matriculado, o para quienes esten pensando en aprender el español como una segundo idioma, o como un tercer idioma, les puedo decir lo siguiente:

    * Para mi, el camino natural de alguien que habla portugués, debería ser siempre, como primera opción, aprender el español, pues, como es sabido, es un idioma con muchas semejanzas, con un 70% del vocabulario en común, y claro, no todo es color de rosa, pues sino, muchos profesores de español se quedarían desempleados (menos risas). Pero vamos a considerar los aspectos positivos de escoger el español como segundo idioma, pues desventajas cualquier idioma tiene.

    * Aprovechar al máximo estas ventajas, haran motivante el estudio del español. Y siempre, tenemos que tener en cuenta, el motivo por el cual estamos aprendiendo otro idioma. Conoci varias razones, la más encontrada es la de trabajo, producto del MERCOSUR, otros dicen que porque quieren descansar del inglés (algo comprensible!), otros dicen que porque consideran el inglés mas difícil, otros dicen que iran a viajar a españa, otros dicen que solo por curiosidad, y la que mas me llamo la atención fue la que me dijo un alumno de 16 años, él me dijo que su mamá lo queria mantener ocupado, y que lo había matriculado en tres escuelas, para aprender 3 idiomas!!!...finalmente me comentó que el no sabía muy bien hablar portugués, debido a que su cerebro no sabia determinar en que idioma conversar con los demás (sin risas).

    *Vi hace poco tiempo, un anuncio de periódico, el cual, una bonita colega de la escuela donde trabajo, habia colocado tan gentilmente. En él decia que el español era el segundo idioma mas hablado del mundo!!!...bueno, habría que considerar algunos parametros para llegar a esta conclusión, sin embargo, este aviso no esta muy lejos de la realidad, pues como todos sabemos el idioma que mas se habla en el mundo es el MANDARIN!!!...así es, algunos sabian eso, yo no sabia, hasta antes de convertirme en profesor de español. Siendo la China un país tan poblado, es lógico que el idioma usado en él, sea el más usado en el mundo, pero no es el más comercial. El segundo idioma más hablado es el inglés, esto es lo más lógico, debido a la posición mercantilista de los países donde este idioma es oficial. Ahora, el español, poco a poco, ha venido escalando posiciones, hasta llegar a un merecido tercer lugar, y poco a poco, acercandose más al segundo lugar. Existen 21 países que tienen al español como idioma oficial. Y muchos países que tienen el español como segundo idioma, y otros donde se esta aprendiendo el idioma com tercera, como cuarta opción. Sin ir muy lejos, dentro de unos años, se estará estableciendo el español en las escuelas.

    Bueno, manãna tengo clases, asi que paro por aqui. Mañana sigo con este tema.



    martes, agosto 30, 2005 Comments:



    LOS SONIDOS NASALES



    Existen algunas cosas a favor y otras que darán un poco de "trabajo", pero toda cosa que se haga de buena voluntad, con interés, motivado, dejará de ser "trabajo" para convertirse en un hobby, en un entretenimiento. Ese es unos de los objetivos de este blog, que espero pueda alcanzar.

    Uno de los asuntos importantes a tener en cuenta es que los SONIDOS NASALES, tan usuales, por no decir, tan generalmente usados en el portugués, desaparecen completamente en el español. Estos sonidos son una caracteristica peculiar del portugués, asi como el francés también tiene sonidos peculiares, asi como el alemán y otros idiomas.

    Por sonidos nasales podemos entender aquel en donde encontramos:

    * La "NT", como en "eNTão", "preseNTe" (en español sería entonces, presente)
    * La "AN" como en "americANa" (en español sería americana)
    * La "ÇÃO" como en "canÇÃO" (en español sería canción)

    Como estos tenemos muchos sonidos nasales que en portugués existen, pero que en español, aunque la escrita sea igual o semejante, la pronunciación no será nasal. Otro ejemplo de sonido nasal es la pronunciación del número 20 (veiNTe), normalmente al encontrar esa "NT" el brasileño hara el sonido nasal, como en los casos mencionados arriba, cosa que esta errada, el sonido en español no es tan nasal como en "viNTe".

    Autor:

    Jô - Wasi Idiomas

    martes, agosto 30, 2005 Comments:


    "Laboratorio del amor" prevee duración del matrimonio



    13/02/04
    De la BBC Londres

    Cientificos del Instituto de investigaciones de Relacionamiento, conocido como "Laboratorio del Amor", dicen haber criado un modelo matemático que puede prever que matrimonios terminaran en divorcio.

    El psicólogo John Gottman y los matemátticos James Murray y Kistin Swanson argumentan que sus previsiones tienen 94% de precisión.
    Según los cientificos, las conversaciones reflejan los problemas fundamentales de una pareja. Aqui algunos puntos a tomar en cuenta:
    "Cuando las personas que viven un matrimonio feliz conversan sobre asuntos importantes, pueden no concordar, pero ellos rien, bromean, y muestran señales de afecto porque tienen vinculos emocionales", dice Gottman.
    "La mayoria de las personas no saben como relacionarse o como usar el sentido de humor en esas situaciones, y eso siginifica que las mayorias de las discusiones suceden por falta de conexión emocional".

    Bueno, espero que esto ayude en algo a las parejas, aunque esto debe aplicarse también en los amigos!!!


    martes, agosto 30, 2005 Comments:



    Un ejemplo sobre la GLOBALIZACION

    (...en tono de broma)



    El mejor ejemplo lo tenemos en el caso de la princesa Diana:

    Una princesa BRITÁNICA con un novio EGIPCIO que usaba un celular SUECO, que chocó en un túnel FRANCÉS, en un auto ALEMÁN con motor HOLANDÉS, manejado por un conductor BELGA, que estaba rascado con whisky ESCOCES.

    A ellos les seguía de cerca un paparazzi ITALIANO en una motocicleta JAPONESA, que tomaba fotos con una cámara TAIWANESA para una revista VENEZOLANA.

    Ella fue intervenida por un medico RUSO y un asistente FILIPINO los cuales utilizaron medicinas BRASILEÑAS.

    Este artículo fue traducido del INGLES por un COLOMBIANO; este lo envió a un vago MEXICANO y ahora lo esta leyendo otro vago que quiere aprender ESPAÑOL y que no tiene nada que hacer.

    ¿Qué tal? ¿Está claro que es GLOBALIZACIÓN?


    martes, agosto 30, 2005 Comments:

    sábado, agosto 27, 2005

    Jorge Drexler

    ECO



    Esto que estás oyendo
    ya no soy yo,
    es el eco, del eco, del eco
    de un sentimiento;
    su luz fugaz
    alumbrando desde otro tiempo,
    una hoja lejana que lleva y que trae el viento.

    Yo, sin embargo,
    siento que estás aquí,
    desafiando las leyes del tiempo
    y de la distancia.
    Sutil, quizás,
    tan real como una fragancia:
    un brevísimo lapso de estado de gracia.

    Eco, eco
    ocupando de a poco el espacio
    de mi abrazo hueco¿.

    Esto que canto ahora,
    continuará
    derivando latente en el éter,
    eternamente¿.
    inerte, así,
    a la espera de aquel oyente
    que despierte a su eco de siglos de bella durmiente...

    Eco, eco
    ocupando de a poco el espacio
    de mi abrazo hueco¿.

    Esto que estás oyendo
    ya no soy yo¿


    sábado, agosto 27, 2005 Comments:


    Constrastes entre el GRIEGO y el CASTELLANO



    Para quien le interese este tema, puede encontrar un artículo sobre esto en:

    Una aproximación a la enseñanza del español a hablantes de griego moderno

    Me gustó esta frase:

    "El español tiene dentro muchas almas."



    N. Kazantzakis,
    Viajando: España. ¡Viva la muerte!
    Ediciones Clásicas, Madrid, 2000

    sábado, agosto 27, 2005 Comments:

    viernes, agosto 26, 2005

    SOBRE EL PUENTE - Jorge Drexler



    Para quien se interesó un poco en el talento de Drexler, aquí tiene el texto de bienvenida encontrado en la página web de la ONG PUENTE AL SUR:

    "Gente de un lado y del otro lado gente. Que ya no vive acá ni allá, sino en el puente. De un lado el trabajo y del otro los parientes. Y ese cordón de luz que cruza continentes. El puente es de aire, es incoloro, es transparente. El puente que va, desde tu pecho al mío. Aunque no te tenga enfrente".



    Es la letra de una canción (170 kb), y pueden escucharla AQUÍ o grabarla en el disco duro desde AQUÍ


    viernes, agosto 26, 2005 Comments:


    Convertidor de archivos *.PDF gratuito




    Un programa gratuito para poder convertir archivos al formato PDF. Un formato de mucha utilidad para poder compartir información y mejorar la presentación de los mismos.

    Convertidor *. PDF


    viernes, agosto 26, 2005 Comments:


    Libros electrónicos GRATIS (E-books)




    El site eBookCult esta disponibilizando algunos libros en español. Pero tomen en cuenta que en algunos casos se necesita un programa (software) especial para poder leer estos libros. Aún así no deja de ser interesante contar con este material, además, en el mismo site se pueden bajar los programas necesarios para leerlos.

    Linguas estrangeiras - Espanhol - E-books

    viernes, agosto 26, 2005 Comments:

    domingo, agosto 21, 2005

    Sexo frágil







    Aqui el inicio de una serie de argumentos de porque las mujeres están por encima de los hombres, convido a mis colegas, mandar algunos argumentos para poder defendernos (risos):

    -¿Porqué solamente 10% de los hombres van para el cielo?
    - Por que si todos fueran, sería el infierno.

    Vocabulario:

    - Solamente - Só
    - Hombres - Homens
    - Van - Vão
    - Cielo - Céu
    - Fueran - Fossem
    - Infierno - Inferno

    ----------------------------------------------------

    - ¿Porqué la mayoría de mujeres dirije mal?

    - Por que los instructores son hombres.

    Vocabulario:

    - Mayoría - Maioria
    - Dirije - Dirige

    ----------------------------------------------------


    - ¿Porqué hay más mujeres que hombres?
    - Por que la "madre" naturaleza es sabia.

    Vocabulario:
    - Madre - Mâe

    ----------------------------------------------------

    - ¿Qué hace parecer a los hombres tan bonitos?
    - La oscuridad.

    Vocabulario:
    - Tan - Tão
    - Oscuridad - Escuridão

    ----------------------------------------------------

    - ¿Cómo enloquecer un hombre en la cama?
    - Es solamente esconder el control remoto.

    Vocabulario:
    - Enloquecer - Enlouquecer
    - Solamente - Somente
    - Control - Controle



    ----------------------------------------------------

    domingo, agosto 21, 2005 Comments:


    Algo sobre la historia de Argentina:






    Argentina es, desde el punto de vista demográfico, uno de los países más "jóvenes" del mundo. En el siglo XVII, cuando México, Perú, Brasil y Chile eran ya sociedades complejas, con millones de habitantes y centros urbanos evolucionados, las llanuras del Atlántico sur estaban casi completamente deshabitadas. En pocos años, entre fines del siglo XVIII e inicios del siglo XIX, hubo un veloz y desordenado proceso de ocupación del territorio, siempre marginal en el imperio español; los ocupantes eran colonos expulsados del Perú y nacionalidades periféricas del imperio: vascos, irlandeses, catálanes, genoveses, napolitanos; los españoles metropolitanos emigraban hacia donde había oro, plata, indios y ciudades".


    Para saber más: Historia de Argentina


    Vocabulario:

    - Es - É
    - El (artículo definido) - O
    - Uno - Um
    - Los - Os
    - Complejas - Complexas
    - Millones - Milhôes
    - Cuando - Quando
    - Casi - Quase
    - Estaban - Estavan
    - Siempre - Sempre


    domingo, agosto 21, 2005 Comments:


    Investigación hecha por doctores desempleados





    Un estudio reciente encontró los días en que los hombres prefieren tener relaciones sexuales. Se encontró que los hombres prefieren dedicarse a la actividad sexual en los días que empiezan con la letra "M".


    Por ejemplo:

    - Martes

    - Miércoles

    - Mañana


    Vocabulario:

    - Encontró - Encontrou

    - Prefieren - Preferem

    - Empiezan - Começam

    - Martes / miércoles - Terça / quarta



    domingo, agosto 21, 2005 Comments:


    Un pensamiento



    "El gran éxito no proviene del éxito mismo. Él proviene

    de la adversidad, del fracaso y de la frustración,

    a veces de la catástrofe, y del modo como

    la enfrentamos y la superamos".


    Summer Redstone


    domingo, agosto 21, 2005 Comments:


    FRUTA FRESCA - CARLOS VIVES



    Bom, o tema FRUTA FRESCA é do COLOMBIANO CARLOS VIVES, cantor com muita trajetoria e com muitos temas musicais que marcaram sucesso na carreira dele.




    Aqui a letra composta por ele, e que forma parte do cd EL AMOR DE MI TIERRA, que pessoalmente aconselho comprar, por ter muita música boa.




    FRUTA FRESCA
    Carlos Vives


    Ese beso de tu boca
    que me sabe a Fruta Fresca
    que se escapó de tus labios
    y se metió en mi cabeza.
    Ese beso con que sueño
    cuando las penas me acechan
    que me lleva al mismo cielo
    y a la tierra me regresa
    Y que reza, reza, que reza
    y aunque ya no tenga cura
    el recuerdo de sus besos
    me lleve hasta la locura.
    ( Estribillo:) Si, si, si,
    que este amor es tan profundo,
    que tu eres mi consentida,
    y que lo sepa todo el mundo.
    Que tu eres mi consentida
    la niñita de mis ojos
    la que me endulza la vida
    la que calma mis enojos.
    La que se pone más linda
    cuando la llevo a una fiesta
    esa que siempre en mi cama
    con los ángeles se acuesta.

    Y que digan en la radio
    que yo te quiero de veras
    que lo digan en los diarios
    y después de la novela.
    Y en un letrero que diga
    que como tú no hay ninguna
    que lo digan en la China
    que digan en la luna.

    Guararé,
    guararé,
    guararé, guararé, guararé.
    Guararé,
    guararé,
    no me olvides
    que yo no te olvidaré!!


    FONTES:
    Uma FRUTA, Chega FESCA do Caribe
    PROMETIDA EM ESPANHOL

    domingo, agosto 21, 2005 Comments:


    UN CASO REAL



    Encontré muy interesante este texto, pues refleja muy bien los diferentes caminos que podemos tomar para aprender un idioma. Justamente hoy conversé con un alumno sobre ese tema, de la posibilidad de ir a un país y en 3 meses aprender lo máximo de esa lengua, sólo que concluimos que lo único que podría aprenderse de esa forma sería en el mejor de los casos a hablar, sin embargo escribir demoraría un poco más, por eso no podemos dejar de hacer un curso de español de la manera formal, en una escuela o con un profesor particular, o un estudio autodidáctico pero con mucha interacción con el idioma.

    A continuación un método alternativo para aprender un idioma.

    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


    (Resumen del primer capítulo de Brown, D. 1987. Principles of Language Learning and Teaching. USA: Prentice Hall, Inc.)

    Gouin y el método de serie

    A fines del siglo diecisiete Gouin enseñaba latín en Francia. Decidió aprender alemán, y para ello se mudó por un año a Alemania. En vez de conversar con la gente, trató de "vencer" la lengua. Durante los primeros diez días, aprendió de memoria un libro de gramática y 248 verbos irregulares. Después, fue a la universidad, pero no entendía una sola palabra. Entonces estudió de nuevo las palabras y reglas, incluyendo aún más detalles que antes. Volvió a la universidad, pero todavía no entendía nada. Durante un año, aprendió de memoria varios libros y 30,000 palabras del diccionario, incluso tradujo unos libros. Pero nunca pudo ni entender ni hablar.

    Cuando regresó a Francia, descubrió que su sobrino, un niño de tres años, había aprendido a hablar francés. Gouin observó a su sobrino, intentando descubrir el secreto de cómo aprender una lengua. Se dió cuenta de que los niños usan el lenguaje para representar lo que piensan del mundo. Por eso, desarrolló una filosofía que dice que la lengua es una manera de pensar, una manera de representar las propias opiniones sobre el mundo.
    A partir de esa filosofía, fue creando el método de progresión, evitando la traducción y las reglas gramaticales. Para la primera lección, Gouin diría algo así en la nueva lengua que quería aprender:

    Camino hacia la puerta. Acerco a la puerta. Acerco más a la puerta. Llego a la puerta. Paro caminando a la puerta. Alcanzo con el brazo hacia la puerta. Agarro el tirador. Giro la perilla de la puerta. Abro la puerta. La puerta está abierta un poco. La puerta está más abierta. Suelto la perilla de la puerta.

    Dentro de esas frases, hay muchísimo vocabulario y reglas gramaticales. Gouin tuvo éxito con este método, pero por desgracia, la gente no quería aprender de esa manera.



    Fuentes:

    SIL

    Textos SIL


    domingo, agosto 21, 2005 Comments:


    BANDAS HISPANAS



    Como ya nos tiene acostumbrado, nuestra amiga Dani, nos ofrece en su Foro Cultura Latina un resumen de muchas bandas hispanas. Visiten sul Foro y conozcan más de las bandas de MÚSICA LATINA :

    >> 250 Centavos
    >> A-Tirador Laser
    >> Abril a Mil
    >> Abuela Coca
    >> Adicta
    >> Airbag
    >> Alejandro Lerner
    >> Aleks Syntek
    >> Almafuerte
    >> Amaral
    >> A.N.I.M.A.L.
    >> Andando Descalzos
    >> Andres Calamaro
    >> Antonio Birabent
    >> Arbol
    >> Ariel Rot
    >> Asesinos Cereales
    >> Astenia
    >> Aterciopelados
    >> Attaque 77
    >> Los Autenticos Decadentes
    >> Aztecas Tupro
    >> Azul Violeta
    >> Babasonicos
    >> Bacilos
    >> Bambu
    >> Bao Bab
    >> Bebe
    >> Los Bastarddos
    >> Bersuit Vergarabat
    >> Bulldog
    >> Los Bunkers
    >> Los Caballeros de la quema
    >> Cabezones
    >> Cadena Perpetua
    >> Cafe Tacuba
    >> Callejeros
    >> Los Calzones
    >> Canal Magdalena
    >> El Canto del Loco
    >> Carajo
    >> Caramelos de Cianuro
    >> Casa Rusa
    >> Catupecu Machu
    >> Chancho en Piedra
    >> Chavela Vargas
    >> Charlie 3
    >> Charly Garcia
    >> Control Machete
    >> Coti Sorokin
    >> Cristian Amado
    >> Daniela Herrero
    >> Decenadores
    >> Desorden Publico
    >> Diego Torres
    >> Divididos
    >> La Dosis
    >> Dracma
    >> Duendes Negros
    >> Efecto Mariposa
    >> Elefante
    >> Ely Guerra
    >> Emmanuel Horvilleur
    >> Los Enanitos Verdes
    >> Erica Garcia
    >> Estelares
    >> Estopa
    >> Expulsados
    >> Fabiana Cantillo
    >> Los Fabulosos Cadillacs
    >> Fito Paez
    >> Flavio Ciancirullo
    >> Gamberro
    >> Gazpacho
    >> Genitallica
    >> Gondwana
    >> El Gran Silencio
    >> Guarana
    >> Guasones
    >> La Gusana Ciega
    >> Gustavo Cerati
    >> Gustavo Santaolla
    >> Hereford
    >> Hilda Lizarazu
    >> Infierno 18
    >> Inmaduros
    >> Intoxicados
    >> Inyectores
    >> Jaime Roos
    >> Los Jaivas
    >> Jaguares
    >> Jarabe de Palo
    >> Javier Calamaro
    >> Javiera y los Imposibles
    >> Joaquin Sabina
    >> Jorge Drexler
    >> Jovenes Pordioseros
    >> Juana la Loca
    >> Juanes
    >> Jumbo
    >> Kalimba
    >> Kannon
    >> Kapanga
    >> Karamelo Santo
    >> Karma Sudaca
    >> Katarro Vandaliko
    >> Kéfren
    >> Kevin Johansen
    >> Kinky
    >> Julieta Venegas
    >> Lagarto Amarillo
    >> La 25
    >> La Ley
    >> Las Manos de Filippi
    >> Leo Garcia
    >> Leon Gieco
    >> Libido
    >> Lila Downs
    >> Los de Abajo
    >> Los Piojos
    >> Los Planetas
    >> Luciano Pereyra
    >> Lucybell
    >> Luli Pizarro
    >> La Lupita
    >> Luz Casal
    >> Machuca
    >> La Mancha de Rolando
    >> Mago de Oz
    >> Mala Suerte
    >> Maná
    >> Manjar de los Dioses
    >> Manu Chao
    >> Maldita Vecindad
    >> Mar de Copas
    >> Maria Barracuda
    >> Me daras mil hijos
    >> Mercedes Sosa
    >> Miguel Bosé
    >> Miranda
    >> Moenia
    >> Mojinos Escozios
    >> Molotov
    >> La Mosca
    >> Murfila
    >> Natalia Lafourcade
    >> Nave India
    >> No te va Gustar
    >> La Oreja de Van Gogh
    >> Octavia
    >> El Ojo de Sanchez
    >> Once Tiros
    >> Orishas
    >> El Otro Yo
    >> Ozomatli
    >> Panda
    >> Panteon Rococó
    >> Patricia Sosa
    >> Pasando Hambre
    >> Pedro Aznar
    >> Pedro Suárez Vertiz
    >> Las Pelotas
    >> Los Pericos
    >> Pier
    >> Plastilina Mosh
    >> Porfiria
    >> La Portuaria
    >> Presuntos Implicados
    >> Los Prisioneros
    >> QBO
    >> Ratones Paranoicos
    >> Rata Blanca
    >> Ricardo Arjona
    >> La Renga
    >> Resistencia Suburbana
    >> Resorte
    >> Restos Fosiles
    >> Rosario Flores
    >> Ruben Rada
    >> Sancameleon
    >> Santa Sabina
    >> Santiago Feliu
    >> Santos Inocentes
    >> Shaila
    >> Sin Dios
    >> Smitten
    >> Sober
    >> Soda Stereo
    >> Soledad Pastoruti
    >> Sudarshana
    >> Sumo
    >> Superlitio
    >> Supersonicos
    >> Super Ratones
    >> Superuva
    >> Television Kamikaze
    >> Los Tetas
    >> Los Tipitos
    >> Tiro de Gracia
    >> TK
    >> Todos tus muertos
    >> El Tri
    >> Trotsky Vengaran
    >> Trujamán
    >> TURF
    >> La Vela Puerca
    >> Venus
    >> Vicentico
    >> Los Violadores
    >> Virus
    >> Zoe
    >> Zurdok
    >> Weichafe


    domingo, agosto 21, 2005 Comments:

    viernes, agosto 19, 2005

    AYUDANDO A PERDER EL ACENTO ("SOTAQUE")



    Un post dedicado a mis nuevos amigos/alumnos.....


    Como todos sabemos, aproximarnos cada vez más a la forma como un nativo habla es una forma de motivarnos a aprender más del idioma objetivo. En el español también existen algunas formas "compactas" de responder o confirmar, aunque no tenemos tantas como en el portugués, intenté hacer una pequeña lista que me encargaré de ir acrecentando conforme vaya encontrándolas, y para eso, voy a agradecer mucho su ayuda, así pido que sigan mandando sus emails con comentarios y consultas, las cuales siempre son la mayor fuente de inspiración para cada "post" de este blog.

    Equivalencias en ESPAÑOL
    Tabla 01






    Aprovechando la ocasión, quiero dejar también los numeros ASCII correspondientes a los signos para abrir una pregunta o una frase de admiración, el cual, infelizmente no aparece en los teclados.

    SIGNO DE ADMIRACIÓN : Tecla + 173 = "¡"
    SIGNO DE INTERROGACIÓN: Tecla + 168 = "¿"


    Ahora sí, no tendrán más excusa para no escribir los signos en sus emails o comentarios.

    viernes, agosto 19, 2005 Comments:


    POR QUE ESTUDAR ESPANHOL?





    - Porque é atualmente a língua materna de mais de 360 milhões de pessoas, e calcula-se que para o ano 2005 serão 420 milhões.

    - Porque muitas pessoas a utilizam como meio de comunicação nos negócios, nos estudos, no turismo, nas ciências, na literatura e na tecnologia.

    - Porque é a língua oficial de 21 países no mundo, e um grande número de cidadãos de outros países também a conservam como língua materna. É o caso, por exemplo, dos EUA, onde 19 milhões de pessoas falam espanhol.

    - Porque é também a língua oficial de trabalho nas organizações internacionais mais importantes como a ONU (Organização das Nações Unidas) e a CEE (Comunidade Econômica Européia).

    - Porque em 7 países com os quais o Brasil faz fronteira se fala espanhol.

    - Porque as línguas do Mercosul são o português e o espanhol.

    - Porque é a terceira língua internacional mais falada no mundo (depois do mandarim e o inglés).

    - Porque a indústria de livros na Espanha e em outros países de fala española é uma das primeiras do mundo em qualidade e em quantidade, o que significa que praticamente não há livros que não estejam escritos ou traduzidos em espanhol.

    - Porque a literatura em língua espanhola de um lado e de outro do Atlântico (11 Prêmios Nobéis) é -segundo muitos críticos norte-americanos, ingleses, franceses e brasileiros- a mais importante do mundo em qualidade, originalidade e força expressiva.

    - Porque sabendo português e espanhol, podemos nos comunicar com 10% dos seres humanos.

    Não são motivos suficientes para você começar a estudar espanhol?


    FONTE:
    POR QUE ESTUDAR ESPANHOL?

    viernes, agosto 19, 2005 Comments:


    A DIOS LE PIDO




    Juanes


    Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada,
    Yo, a Dios le pido,
    Que mi madre no se muera y que mi padre me recuerde,
    A Dios le pido,
    Que te quedes a mi lado
    y que mas nunca te me vayas mi vida,
    A Dios le pido,
    Que mi alma no descanse
    cuando de amarte se trate mi cielo,
    A Dios le pido

    Por los días que me quedan
    y las noches que aun no llegan,
    Yo, a Dios le pido,
    Por los hijos de mis hijos y los hijos de tus hijos,
    A Dios le pido
    Que mi pueblo no derrame tanta sangre
    y se levante mi gente,
    A Dios le pido,
    Que mi alma no descanse
    cuando de amarte se trate mi cielo,
    A Dios le pido,

    Un segundo mas de vida para darte
    y mi corazón entero entregarte,
    Un segundo mas de vida para darte
    y a tu lado para siempre yo quedarme,
    Un segundo mas de vida yo.....

    (CORO)
    A Dios le pido,
    Que si me muero sea de amor y si me enamoro sea de vos
    Y que de tu voz sea este corazón,
    Todos los días a Dios le pido,
    Que si me muero sea de amor y si me enamoro sea de vos
    Y que de tu voz sea este corazón,
    Todos los días a Dios le pido,

    A Dios le pido...
    Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada,
    Yo, a Dios le pido,
    Que mi madre no se muera y que mi padre me recuerde,
    A Dios le pido,
    Que te quedes a mi lado
    y que mas nunca te me vayas mi vida,
    A Dios le pido,
    Que mi alma no descanse
    cuando de amarte se trate mi cielo,

    A Dios le pido
    Un segundo mas de vida para darte
    y mi corazón entero entregarte,
    Un segundo mas de vida para darte
    y a tu lado para siempre yo quedarme,
    Un segundo mas de vida yo.....

    Coro, Coro, Coro



    Ganador del Grammy Latino

    viernes, agosto 19, 2005 Comments:



    Halla, haya


    Concepción Benito nos ha enviado el siguiente horror:

    « En El País de hoy, al menos en el Digital, se lee una noticia sobre Melilla firmada por Anabel Díez (Madrid) con la siguiente cita: (...) sin duda habrá una sanción por ¿el incumplimiento de las instrucciones dadas?, pero ¿no cabe pensar que HALLA nada más?... ¿Quién va a encontrar qué?.»

    1. HALLA: se trata de la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo hallar, que significa, según el Diccionario de la Real Academia Española, "dar con una persona o cosa que se busca o sin buscarla", "descubrir con ingenio algo hasta entonces desconocido", o "descubrir la verdad de algo", entre otras acepciones. Se puede sustituir siempre por la forma (se) encuentra.

    Mis padres siempre se hallan cansados.

    No hay nada mejor que hallarse en vacaciones.

    2. HAYA: se trata del presente de subjuntivo del verbo haber, y puede utilizarse tanto como verbo principal o como verbo auxiliar:

    ¡Ojalá, haya más gente la próxima semana! (verbo personal)

    El que se haya ido de vacaciones, no tendrá derecho a protestar. (verbo auxiliar)



    viernes, agosto 19, 2005 Comments:

    jueves, agosto 18, 2005

    PERSONAJE DEL DíA: MIGUEL BOSÉ - ESPAÑA





    Hijo de la actríz Lucia Bosé y del torero Luis Miguel Dominguín. Nació el 3 de abril de 1956. Miguel Bosé creció rodeado de arte y celebridades. Estudio teatro y danza e hizo su primer debut en películas cuando sólo tenía 15 años. A los 17 años se muda con su hermana Lucía a Londres donde estudia danza en el Dancer Center.



    Más tarde y luego de haber vivido una temporada en París, regresa a Madrid donde por varios años estudia Mercadeo en el Centro Español de Nuevas Profesiones. En su cumpleaños número 19, con 3 películas ya filmadas, Camilo Sesto (cantante español muy conocido en los paises hispanos) le propone grabar un sencillo bajo su producción.

    Durante su larga carrera a grabado en:

    1977: Linda
    1978: Miguel Bosé
    1979: Chicas
    1980: Miguel
    1979-80: Madrid
    1981: Más Allá
    1983: Bravo Muchachos
    1983: Made in Spain
    1984: Bandido
    1986: Salamandra
    1987: XXX
    1998: De Bandido a Duende
    1990: Los Chicos No Lloran
    1990: Directo 90
    1993: Amante Bandido
    1993: Bajo el Signo de Caín
    1993: Querido Miguel
    1994: Pedro y el Lobo (Narrado)

    Y por último el éxito, GIRADOS junto a Ana Torroja.

    Bueno, y ya que ayer fue el dia de las mamás, les dejo con este tema, que es uno de mis favoritos y que nos enseña que apesar de todo los problemas que se enfrentan, es siempre bueno AMAR.



    FONTE:
    SITE no oficial DE MIGUEL BOSE - Letras de sus músicas

    jueves, agosto 18, 2005 Comments:




    Anglicismos





    Algo que siempre los alumnos me llaman la atención, es en la pronunciación que tienen algunas palabras en inglés. La mayoría rompe la regla de "EN ESPAÑOL, SE LEE COMO SE ESCRIBE", y es claro, que eso pasa con terminos extranjeros, así como con los nombres personales tampoco tienen una regla de pronunciación.

    Así y debido a que encontré un artículo donde hablan sobre este asunto de los ANGLICISMOS, decide colocar una pequeña lista de las 130 palabras en inglés de uso corriente en español. Esta cantidad fue determinada a través de un sistema electrónico de lectura de diarios y libros. Se cree que frente a los 90 mil vocablos del idioma español, esta influencia es insignificante.


    By-pass, block, broker, mailing, shopping, chat, password, copyright, rating, ombudsman, diskette, long-play, Cd, smog, sparring, stablishment, gay management, fast food, garage, hit, link, office, living, lifting, baby-sitter, hot dog, showman, single, snack bar, stand, stop, suite, surf, thriller, topless, tour, videoclip, vip, web, e-mail, zapping, abstract, lock-out.

    Usando el Diccionario on-line da Real Academia de la Lengua Española (http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm) podemos tener algunos significados definidos en él:

    SURF (Del ingl. surf).

    1. m. Deporte náutico consistente en mantenerse en equilibrio encima de una tabla especial que se desplaza sobre la cresta de las olas.
    2. m. Baile propio de la década de 1960

    VIP (Del ingl. vip, acrón. de very important person, persona muy importante).

    1. com. Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante.

    TOUR (Voz fr.).
    1. m. Excursión, gira o viaje por distracción.
    2. m. Gira, serie de actuaciones sucesivas de un cantante, grupo musical, etc., por diferentes localidades.

    SUITE (Voz fr.).
    f. En los hoteles, conjunto de sala, alcoba y cuarto de baño.

    VIDEOCLIP (Del ingl. videoclip).
    m. Cortometraje, generalmente musical, de secuencias breves y formalmente inconexas, usado con frecuencia en publicidad.

    STAND (Voz ingl.).
    m. Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición y venta de productos.

    Fuente:


    Clarín
    Liliana Moreno.
    limoreno@clarin.com

    Figura: El Anglicismo en Internet


    jueves, agosto 18, 2005 Comments:


    PALABRAS ESDRÚJULAS



    En el capítulo que corresponde a las reglas de acentuación encontramos un apartado donde se mencionan un tipo de palabras especiales, digamos que a veces hasta nos parece "extrañas" o "extravagantes", debe ser esa una de las razones por las cuales en portugués este tipo de palabras son conocidas como ESDRÚXULAS.

    Las palabras ESDRÚJULAS son aquellas que poseen su mayor fuerza de voz en la antepenúltima sílaba. Así, por regla gramatical, este tipo de palabras siempre llevan tilde.

    Vamos recordar un poco como es en portugués los tipos de palabras:

    " Conforme a sílaba tónica ¿ que não é sempre acentuada ¿, as palavras classificam-se como: agudas ou oxítonas (a sílaba tónica é a última); graves ou paroxítonas (a sílaba tónica é a penúltima); ou esdrúxulas ou proparoxítonas (a sílaba tónica é a antepenúltima)."

    Bueno, con esto ya nos podemos dar cuenta que la acentuación en español no es difícil, pues en portugués, como todos saben, existen más reglas que en español (estas reglas ya fueron tratadas en un post anterior) y que las palabras esdrújulas no son asunto nuevo y sí, algo que se ve en la escuela. A continuación como ejercicio de memoria les dejo algunos ejemplos de palabras esdrújulas.

    Ejemplos:

    Líquido, antipático, simpático, médico, físico, decimoséptimo, cortésmente, cántale, dámelo, esdrújula, ártico, científico, lámpara, rápido, público, énfasis, sílaba, dímelo, dénmelos, hispánico, linguística, México, etc.

    Sin embargo el asunto no termina ahí, existen las palabras SOBRESDRÚJULAS, que tienen el acento en la sílaba anterior a las esdrújulas y que también se cumple que todas llevan tilde. Como por ejemplo:

    Entrégaselo, regálamelo, ágilmente, etc.

    Ahora, si piensas que aquí termina este capítulo te equivocas, existen más palabras aún, con mayor número de sílabas y con tilde más allá de lo dicho aquí, como por ejemplo en la palabra: Rápidamente.

    El consejo fundamental en este caso: DUERME UN POCO MENOS Y LEE MÁS.


    Fuentes:


    - http://geocities.yahoo.com.br/icportimao/acentuacao.htm

    - http://www.espacoacademico.com.br/018/18cvicente.htm

    - http://www.mester.com/alumnos/spanishgrammar/parte5.html

    - www.lenguaje.com/secciones/ortografia/reglas_acento.htm

    - www.superchicos.net/acentuacion.htm


    jueves, agosto 18, 2005 Comments:

    sábado, agosto 13, 2005
    Y VOLVER.... VOLVER...VOLVER..

    Bueno amigos, espero que no me hayan extrañado mucho, porque en breve estaré regresando a mis labores. Después de pasar un tiempo en mi país, refrescando mi español, estaré nuevamente actualizando todas las herramientas creadas para ayudarnos a aprender y practicar nuestro español.

    Así también, en el Foro CONHECENDO HISPANOAMERICA estaré contándoles las novedades que supe durante todo este tiempo.

    Saludos y abrazos a todos y agradezco de corazón que sigan visitando el Blog Chega de Portunhol..

    Jo

    sábado, agosto 13, 2005 Comments:

    This page is powered by Blogger.